|
Важный Info: Важный человек- betydande person |
|
Hint: Ipf Варить Info: Варю, варишь |
|
Вверх Info: Вверх по реке |
Hint: + gen Вдоль Info: Идти вдоль берега - gå längs stranden |
Вдруг Info: Все вдруг- alla på en gång |
Ведь Info: Ведь правда? - inte sant? |
|
Hint: Best Везти Info: Везти, ведёшь |
Век Info: Век живи, век учись! - man lär så länge man lever |
Hint: Ipf Велеть Info: Велю, велишь |
Великий Info: Великий праздник - stor högtidsdag |
Великолепный Info: Великолепное вино - superbt vin |
Вера Info: Вера в победу- tro på seger |
Верёвка Info: Gen pl верёвок |
Hint: Ipf Верить Info: Не верить своим глазам |
|
|
Hint: Pf Вернуться Info: Вернуться на родину - återvända till hemlandet |
|
|
|
Hint: Ipf Вертеться Info: Верчусь, вертишься |
|
|
Верховный Info: Верховный Совет СССР - SSSR:s högsta råd |
|
Весёлый Info: Мне весело - känner mig glad |
|
|
Hint: Best Вести Info: Веду, ведёшь, вёл, вела |
|
|
Ветер Info: Держать нос по ветру- vända kappan efter vinden |
|
|
Вечерний Info: Вечерняя газета |
|
|
Hint: Ipf Вешать Info: Вешать картины |
|
|
Hint: F Вещь Info: Gen pl вещей |
Hint: Pf Взволноваться Info: Взволнуюсь, взволнуешься |
Взгляд Info: На мой загляд- enligt min mening |
Hint: Pf Взглянуть Info: Взгляну, взглянешь |
|
Hint: Pf Вздохнуть Info: Дайте вздохнуть |
|
|
Взрослый Info: Дети и взрослые- barn och vuxna |
Hint: Pf Взять Info: Возьму, возьмёшь |
Hint: Pf Взяться Info: Возьмусь, возьмёшься |
Hint: Вид Info: Для вида - för syns skull |
Hint: Ipf Видать Info: Он не видал его со - han har inte sett honom sedan |
Hint: Ipf Видеть Info: Очень рад вас видеть |
|
|
|
|
|
Виноватый Info: Виноват! - förlåt! |
Hint: Ipf Висеть Info: Вишу, висишь |
Вкус Info: Вкус к русской литературе - förkärlek för rysk litteratur |
Hint: Ipf Владеть Info: Владею, владеешь |
Власть Info: F gen pl властей |
Влево Info: Влево от дороги- till vänster om vägen |
Влияние Info: Находиться под влиянием - stå under inflytande |
Вместе Info: Вместе с тем - samtidigt: tillika |
Hint: +gen Вместо Info: Иди вместо меня - gå i mitt ställe |
Hint: +gen Вне Info: Вне города |
|
Внешний Info: Внешняя политика |
Вниз Info: Вниз по реке- nedför floden |
|
Внимание Info: Принять во внимание- ra hänsyn till |
|
|
Внутренний Info: Внутренняя политика |
Hint: + gen Внутри Info: Внутри города |
|
|
|
Hint: Obest Водить Info: Вожу, водишь |
|
Hint: Ipf Воевать Info: Воюю, воюешь |
|
Hint: Pf Возвратиться Info: Возвращусь, Возвратишься |
Воздух Info: Выйти на воздух- gå ut |
|
Hint: Obest Возить Info: Вожу, возишь |
|
|
|
|
|
|
Hint: Pf Войти Info: Войти в привычку - bli en vana |
Hint: + gen Вокруг Info: Вокруг ни души - inte en själ i närheten |
Волна Info: Волна за волной- våg efter våg |
Волнение Info: На озере большое волнение - sjön i uppror |
Hint: Ipf Волноваться Info: Волнуюсь, волнуешься |
|
|
|
|
Воля Info: Свобода вони fri vilja |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hint: Pf Воспользоваться Info: Воспользуюсь, волспользуешься |
|
|
Восторг Info: Прийти в восторг - bli hänförd |
|
|
|
|
Вперёд Info: Часы идут вперёд- klockan går före |
|
Впечатление Info: Произвести хорошее впечатление- göra ett gott intryck |
Вполне Info: Он вполне, доволен |
Вправо Info: Вправо от дороги - till höger om vägen |
Впрочем Info: Впрочем нет, я не пойду - förresten nej, jag går inte |
|
Hint: Ipf Врать Info: Вру, врёшь |
|
|
|
Hint: + gen Вроде Info: Собака вроде моей - en hund som liknar min |
|
|
|
|
Всё-таки Info: Всё-таки он прав - likväl har han rätt |
|
Hint: Pf Вскочить Info: Вскочу, вскочишь |
Hint: + dat Вслед Info: Он смотрел вслед поезду - han tittade efter tåget |
Hint: Pf Вспомнить Info: Вспомнить о лучших днях - minnas bättre dagar |
Hint: Ipf Вставать Info: Встаю, встаёшь |
Hint: Pf Встать Info: Встану, встанешь |
Hint: Pf Встретить Info: Встречу, встретишь |
Hint: Pf Встретиться Info: Встречусь, встретишся |
|
Встреча Info: Холодная встреча - kyligt mottagande |
|
Вступительный Info: Вступительное слово- inledande ord |
Hint: Pf Вступить Info: Вступлю, вступишь |
|
Всякий Info: Без всякого сомнения - utan varje tvivel |
|
|
Hint: Ipf Входить Info: Вхожу, входишь |
|
Вчерашний Info: Вчерашнее молоко - mjölk från igår |
|
Hint: Pf Выбрать Info: Выберу, выберешь |
Hint: Pf Выбросить Info: Выброшу, выбросишь |
Hint: Pf Вывести Info: Выведу, выведешь, вывел |
Hint: Ipf Выглядеть Info: Выгляжу, выглядишь |
Hint: Pf Выдать Info: Выдам, выдашь выдаст выдадим, выдадите, выдадут |
Hint: Pf Выдержать Info: Выдержу, выдержишь |
Hint: Pf Выехать Info: Выеду |
Hint: Pf Вызвать Info: Вызову, вызовешь |
Hint: Pf Выйти Info: Выйду, выйдешь |
Hint: Pf Вынести Info: Вынесу, вынесешь |
|
Hint: Pf Выпить Info: Выпью, выпьешь |
|
|
Hint: Pf Выпустить Info: Выпущу, выпустишь |
|
Hint: Ipf Выражаться Info: Выражаться просто - uttrycka sig enkelt |
|
Hint: Pf Выразить Info: Выражу, выразишь |
Hint: Pf Выразиться Info: Выражусь, выразишься |
Hint: Pf Вырасти Info: Вырасту, вырастешь |
|
Высокий Info: Высокая честь - stor ära |
|
Выставка Info: Пойти на выставку- besöka en utställning |
Hint: Pf Выступить Info: Выступлю, выступишь |
|
Высший Info: Товары высшего качества - varor av högsta kvalitét |
|
Hint: Pf Выучить Info: Выучу, выучишь |
|
|
Выше Info: Выше города Калинина- ovanför staden Kalinin |