varken, inte en [enda]

ни

Info: ни ... ни - varken... eller...; ни тот ни другой - varken den ena eller den andra; там нет ни души́ - där finns inte en [levande] själ

kraft, styrka

сила

Info: t.ex. физи́ческая си́ла - fysisk styrka

blick, åsikt

взгляд

Info: на пе́рвый взгляд - vid första anblicken, бро́сить взгляд на что-н. kasta en blick på ngt; на мой взгляд, enligt min mening/som jag ser det

att titta, se

Hint: ipf, ej видеть, смотреть

глядеть

Info: Гляди́, да мы теря́ем вре́мя. Look, we're wasting time.

gyllene

Hint: adj. m

золотой

Info: У меня па́мять, как у золото́й ры́бки. I have a memory like a goldfish.

vapen

оружие

Info: Obs. nästan alltid i sing. form. T.ex. Опустите ору́жие! Put down your weapons!

kvalitet

качество

Info: низкого качества - dålig kvalitet

vägg

стена

Info: Ты не слу́шаешь. Все равно что со стено́й разгова́риваю. Du lyssnar inte. Det är som att jag pratar med en vägg.

helt och hållet, fullkomligt, alldeles

Hint: adv. ej совсем, полностью

совершенно

Info: mer formellt/skrivspråk. Ex. соверше́нно ве́рно! alldeles riktigt!

verklig, äkta, riktig; nuvarande

Hint: adj. m. T.ex. "en sann vän"

настоящий

Info: настоя́щий друг, en riktig/äkta vän; настоящее счастье = verklig lycka; в настоящий момент, i nuvarande ögonblick

sätt

Hint: t.ex. "På vilket sätt?" m.fl.

образ

Info: каки́м о́бразом?; образ жизни: livsstil

relation, inställning, koppling/samband

отношение

Info: дипломатические отношения, diplomatiska relationer; Наши отноше́ния стаби́льные. Our relationship is stable.; Моё отноше́ние к нему измени́лось. My attitude towards him changed.

chef

Hint: ej шеф

начальник

Info: нача́льник отде́ла - avdelningschef

sedan, därefter

Hint: [ordet] – direkt efter; потом – mer allmänt senare.

затем

Info: Вчера́ после полу́дня ​​я сде́лал дома́шнее зада́ние, затем я уви́дел мои́х друзе́й.

luft

воздух

Info: дыша́ть све́жим во́здухом - andas frisk luft

egen, sin egen

Hint: adj. m

собственный

Info: Стоя́ть на со́бственных нога́х - stå på egna fötter; царь собственной персоной - tsaren själv

att försöka

Hint: ipf

пытаться

Info: Я пыта́юсь запо́мнить - jag försöker komma ihåg

att försöka

Hint: pf

попытаться

Info: Он попыта́лся откры́ть дверь. He tried to open the door.