varken, inte en [enda]ни Info: ни ... ни - varken... eller...; ни тот ни другой - varken den ena eller den andra; там нет ни души́ - där finns inte en [levande] själ |
blick, åsiktвзгляд Info: на пе́рвый взгляд - vid första anblicken, бро́сить взгляд на что-н. kasta en blick på ngt; на мой взгляд, enligt min mening/som jag ser det |
att titta, seHint: ipf, ej видеть, смотреть глядеть Info: Гляди́, да мы теря́ем вре́мя. Look, we're wasting time. |
gylleneHint: adj. m золотой Info: У меня па́мять, как у золото́й ры́бки. I have a memory like a goldfish. |
väggстена Info: Ты не слу́шаешь. Все равно что со стено́й разгова́риваю. Du lyssnar inte. Det är som att jag pratar med en vägg. |
helt och hållet, fullkomligt, alldelesHint: adv. ej совсем, полностью совершенно Info: mer formellt/skrivspråk. Ex. соверше́нно ве́рно! alldeles riktigt! |
verklig, äkta, riktig; nuvarandeHint: adj. m. T.ex. "en sann vän" настоящий Info: настоя́щий друг, en riktig/äkta vän; настоящее счастье = verklig lycka; в настоящий момент, i nuvarande ögonblick |
relation, inställning, koppling/sambandотношение Info: дипломатические отношения, diplomatiska relationer; Наши отноше́ния стаби́льные. Our relationship is stable.; Моё отноше́ние к нему измени́лось. My attitude towards him changed. |
sedan, därefterHint: [ordet] – direkt efter; потом – mer allmänt senare. затем Info: Вчера́ после полу́дня я сде́лал дома́шнее зада́ние, затем я уви́дел мои́х друзе́й. |
egen, sin egenHint: adj. m собственный Info: Стоя́ть на со́бственных нога́х - stå på egna fötter; царь собственной персоной - tsaren själv |