att lyfta, höja, ta upp

Hint: ipf

поднимать

Info: Том мо́жет поднима́ть тя́жести. - Tom can lift heavy weights

att lyfta, höja, ta upp

Hint: pf

поднять

Info: Я не могу́ подня́ть пра́вую ру́ку. - I can't raise my right arm.

att komma fram, närma sig

Hint: pf

подойти

Info: **inf: подходить** Exempel: Он подошёл к окну. Han gick fram till fönstret.; Наши каникулы скоро подойду́т к концу́. Our vacation will soon come to an end.

uppmärksamhet

внимание

Info: Обращать внимание на + A, "pay attention to..."; Внеза́пный шум отвлёк их внима́ние от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.

arbete, ansträngning

Hint: ej работа

труд

Info: с трудо́м - with difficulty; Я с трудо́м нашел его дом. I had some trouble in finding his house; тяжёлый труд hårt arbete, tungt arbete

ordning, order, ungefär

Hint: m.fl. betydelser, bl.a. "allt är okej"

порядок

Info: всё в поря́дке allt är okej (bra, i sin ordning); не в поря́дке i oordning

verkligen

Hint: partikelord i t.ex. frågor som: "Är du inte hungrig?" eller "Vet du verkligen inte det?

разве

Info: Ты разве не го́лоден? Aren't you hungry?; Разве жизнь не прекра́сна? Isn't life wonderful?; Разве нет друго́го вы́хода? Is there no other way?

emellertid, dock; [nej] förresten

Hint: mildare än однако

впрочем

Info: впро́чем, я уже́ не зна́ю, реша́йте вы förresten, nu vet jag inte längre, bestäm ni; Впрочем, реше́ние есть. There is a solution though; Впрочем, я не специали́ст. However, I am not a specialist.

annan, olik

Hint: formell version av другой

иной

Info: Он ино́й. He's different; Э́то не что ино́е, как вторже́ние. It is nothing less than an invasion.

förmögenhet, tillstånd

состояние

Info: Он рискова́л потеря́ть всё своё состоя́ние. He risked losing all his fortune.; в хоро́шем состоя́нии i gott skick