böj växa = расти (ipf) i presensрасту растёшь растёт растём растёте растут |
böj вырасти i futurumвырасту вырастешь вырастет вырастем вырастете вырастут |
böj вырасти i preteritum (m n f plur.)вырос выросло выросла выросли |
perfektiva verb, bland annat de på -ти , föregånget av konsonant, bildar ofta imperfektiv aspekt med hjälp av suffixet...а Info: exempelvis вырасти --> вырастать |
böj умереть i futurumумру умрёшь умрёт умрём умрёте умрут |
böj умереть i preteritum (m n f plur.)умер умерло умерла умерли |
som svar på frågan "när?", t.ex. vid angivelser om när någon är född, används följande konstruktion: --- + ---- av 1000-, 100-, 10-talet + --- --- --- av ordningstalet + --- ---- av substantivet год (году)Hint: 7 svar! в nominativ maskulinum lokativ singularis lokativ singularis в nom. mask. lok. sing. lok. sing. |
översätt: han föddes/ är född 1935он родился в тысяча девятьсот тридцать пятом году |
översätt: min bror heter Antonбрата зовут Антон |
översätt: min bror heter Anton och din Ivanмоего брата зовут Антон а твоего Иван Info: possessivt pronomen sätts ut för att undvika missförstånd |
böj встретить i futurumвстречу встретишь встретит встретим встретите встретят |
översätt: jag åker till Antonя еду к Антону |
om ett rörelseverb är kopplat till två mål använder ryskan....dubbel riktningsangivelse Info: exempelvis: я еду к Антону в Москву |
översätt: jag reser till Anton i Moskvaя еду к Антону в Москву Info: till Anton till Moskva = dubbel riktningsangivelse |
översätt: han kom in vid universitetet i Lundон поступил в университет в Лунде Info: ej dubbel riktningsangivelse, verbet kan bara kopplas till в университет |
översätt: där finns elva bilar och tjugoen bussarтам одиннадцать машин и двадцать один автобус |
översätt: efter militärtjänstgöringen vill jag vila hela sommarenпосле военной службы я хочу отдыхать всё лето |
böj отецотец отца отцу отца отцом отце |
översätt: på somrarna reser vi ofta till dem på landetлетом мы часто ездим к ним в деревню |
översätt: vi växte upp i en by i södra Sovjetunionen. våra föräldrar bor där ännuмы выросли в деревне на юге ссср. наши родители ещё живут там |