Он [har gift sig med henne]женился на ней поженился на ней Info: жениться är både ipf och pf, dvs ska här tolkas som pf. пожениться finns parallellt men är mycket mindre vanligt. Dock används det om ett par när de gift sig; они поженились |
Завтра у нас [bröllop]свадьба |
Галкин рад, что Пугачёва [gifter sig med honom]Hint: presens выходит за него замуж выходит замуж за него за него выходит замуж |
Новый день [börjar]начинается |
Сегодня я [börjar] новую жизньначинаю |
Вы [gifter er med] доброй девушкеженитесь на |
Я хочу [berätta] один маленький анекдотрассказать |
Желаю вам [lycka] !счастья |
Желаю вам [många barn] !много детей |
Желаю тебе [ett bra liv] !хорошей жизни |
Он [hjälpte mig] каждый деньмне помогал помогал мне |
Попутно скажу [några ord] о рюкзакахнесколько слов Info: "Samtidigt ska jag säga några ord om ryggsäckar" |
Пушкин был поэтом и всё что-то [skrev]писал Info: "Pusjkin var poet och skrev hela tiden något" Д.Хармс |
О [barn] ещё рано думатьдетях |
Уже [från första dagen] она почувствовала себя как домас первого дня |
Я [ska flytta] к Пушкинуперееду |
В твои годы я так [ville studera]хотел учиться хотела учиться Info: pret form beroende av jagets genus |