vi träffas på onsdag, kl. tre

Hint: OBS: kommatecknet!

мы встретимся в среду, в три часа мы встретимся в среду, в три

Info: в + ackusativ av tidsord som klockslag och veckodag

nu är klockan precis tre

Hint: som svar på frågan: который час?

сейчас ровно три часа

Info: som svar på frågan "который час?" används: 2-4 часа (gen. sg.) , 5 часов (gen. pl.)

Tjechov dog natten till den andra juli 1904

Чехов умер в ночь на второе июля 1904 года

Info: в / на + ackusativ

vid femton års ålder flyttade han till Moskva

Hint: Skriv 15 med bokstäver..

в пятнадцать лет он переехал в Москву

Info: в + ackusativ

i detta ögonblick fick jag syn på honom

в эту минуту я увидел его в этот момент я увидел его

Info: в + ackusativ

i sådant oväder badar ingen i havet

в такую непогоду никто не купается в море

Info: в + ackusativ används även vid väderlek

förra vintern

в прошлую зиму прошлой зимой

Info: в + ackusativ, eller instrumental

för närvarande

в настоящее время

Info: в + ackusativ

snarast

Hint: använd ett uttryck med в + ackusativ

в ближайшее время

mitt på dagen

Hint: dvs kl 12...

в полдень

Info: в + ackusativ

vid midnatt

в полночь

Info: в + ackusativ

samtidigt

Hint: använd ett uttryck med в + ackusativ

в то же время

sju dagar i veckan

семь дней в неделю

Info: в + ackusativ

i juli reser jag på semester

в июле я уеду в отпуск

Info: в + lokativ anger år (om inget datum står före), månad och århundrade samt åldersperiod när något inträffar/inträffade

han föddes 1947

он родился в 1947 году

Info: в + lokativ anger år (om inget datum står före), månad och århundrade samt åldersperiod när något inträffar/inträffade

i augusti

в августе

Info: в + lokativ anger år (om inget datum står före), månad och århundrade samt åldersperiod när något inträffar/inträffade

i barndomen

в детстве

Info: в + lokativ anger år (om inget datum står före), månad och århundrade samt åldersperiod när något inträffar/inträffade

i ungdomen

в молодости в юности

Info: в + lokativ anger år (om inget datum står före), månad och århundrade samt åldersperiod när något inträffar/inträffade

på 1800-talet

в XIX веке в девятнадцатом веке

Info: в + lokativ anger år (om inget datum står före), månad och århundrade samt åldersperiod när något inträffar/inträffade

hur dags skall vi resa?

в котором часу нам уехать?

i år

Hint: använd ett uttryck med в + lokativ

в этом году

i fjol

Hint: använd ett uttryck med в + lokativ

в прошлом году

nästa år

Hint: använd ett uttryck med в + lokativ

в следующем году в будущем году

den här veckan

Hint: använd ett uttryck med lokativ

на этой неделе

Info: на + lokativ vid неделя

i förra veckan

Hint: använd ett uttryck med lokativ

на прошлой неделе

Info: на + lokativ vid неделя

i nästa vecka

Hint: använd ett uttryck med lokativ

на будущей неделе на следующей неделе

Info: на + lokativ vid неделя

hon var född 2.3.1823

она родилась 2/III-1823 она родилась второго марта тысяча восемьсот двадцать третьего года

Info: datum och årtal anges med genitiv när något inträffar/inträffade

idag är det den andre februari

сегодня 2 февраля сегодня второе февраля

Info: сегодня kan ses som ett undantag, men сегодня är ursprungligen genitiv av сей день