Promoveatur ut amoveatur.

Må han befordras för att röjas ur vägen.

Qui iure suo utitur, neminem laedit.

Den som utnyttjar sin rätt, skadar ingen.

Non est discipulus super magistrum nec servus super dominum.

Lika lite som lärjungen är över magistern är slaven över sin husbonde.

In caritate omnis pauper est dives, sine caritate omnis dives est pauper.

Hint: Varje fattiglapp är rik i kärlek, utan kärlek är varje rik fattig.

Ex nihilo nihil fit.

Ingenting blir till ur ingenting.

Mundus vult decipi, ergo decipiatur.

Världen vill bedragas, alltså må den bedragas.

Decipi non censetur, qui scit se decipi.

Han anses inte bedragas, som vet att han blir bedragen. He is not deceived who knows that he is deceived.

Qui tacet consentire videtur.

Den som tiger tycks instämma.

Necessitas ante rationem est.

Nöden går före förnuftet.

Nemo ante mortem beatus est.

Ingen är salig före döden.

Dente lupus, cornu taurus petit.

Vargen angriper med tänderna, tjuren med hornen. Vargen angriper med tanden, tjuren med hornet.

In vili veste nemo tractatur honeste.

Ingen behandlas hederligt i billig klädnad.

Nihil tam absurde dici potest, ut non dicatur a philosopho.

Ingenting kan sägas så absurdt, att det inte kan sägas av en filosof.

Audiatur et altera pars.

Även den andra parten må höras

Nemo nascitur artifex.

Ingen föds såsom mästare.

Errare humanum est, ignoscere divinum.

Att fela är mänskligt, att förlåta är gudomligt.

Mendacem memorem esse oportet.

Det är nödvändigt att en lögnare är försedd med gott minne.

Semel malus semper praesumitur esse malus.

Den som en gång varit ond förväntas alltid vara ond.

Per aspera ad astra.

Genom svårigheterna till stjärnorna.

A Deo rex, a rege lex.

Från Gud kungen, från kungen lagen.

Impedit ira animum, ne possit cernere verum.

Vreden hindrar sinnet från att kunna se sanningen.

Mus satur insipidam diiudicat esse farinam.

Om en mus är mätt, bedömer han att mjölet är smaklöst. The mouse, when full, considers the flour insipid.

Laudat alauda Deum, dum sese tollit in altum; dum cadit in terram, laudat alauda Deum.

Lärkan prisar Gud, medan hon stiger till himlen; medan hon faller till marken, prisar lärkan Gud.

Pati necesse est multa mortales mala.

Det är nödvändigt att människor lider många olyckor.

Labitur uncta carina, volat super impetus undas.

Den tjärade kölen glider, flyger över vågorna i sin iver.

Amicus certus in re incerta cernitur.

En sann vän märks i oviss sak.

Decet verecundum esse adulescentem.

Det är passande att en ung man är måttfull.

Quem di diligunt adulescens moritur.

Den som gudarna älskar dör ung.

Solet esse in dubiis pro consilio temeritas.

I fara brukar överilning ersätta tanke.

Se posse plus iratus, quam possit, putat.

En ilsken man anser sig kunna mer än han kan.

Beneficia donari aut mali aut stulti putant.

Antingen onda eller dumma anser att välgärningar ges till skänks.

Hominem experiri multa paupertas iubet.

Fattigdomen befaller människan att erfara mycket.

Non est beatus, esse se qui non putat.

Han är inte lycklig, som inte anser sig vara det.

Silent leges inter arma.

Lagarna tiger bland vapen.

Nemo fere saltat sobrius, nisi forte insanit, neque in solitudine neque in convivio moderato atque honesto.

Så gott som ingen dansar nykter, om han inte möjligtvis är vansinnig, varken i ensamhet eller på ett måttfullt och sedligt gästabud.

Cito enim arescit lacrima, praesertim in alienis malis.

Tåren torkar snabbt, särskilt ifråga om olyckor som hör till främmande människor.

Non sunt in senectute vires.

Kroppskrafter finns inte hos den gamle.

Ne postulantur quidem vires a senectute.

Krafter krävs inte ens av den gamle.

Ergo et legibus et institutis vacat aetas nostra muneribus iis, quae non possunt sine viribus sustineri.

Alltså saknar vår åldersklass de ämbeten som, enligt både lagar och traditioner, inte kan uthärdas utan krafter.

Nihil est ab omni parte beatum.

Ingenting är lyckligt från alla sidor. I latinet står "från alla sidor" i singularis, men "från varje sida" låter i denna mening tämligen osvenskt varför jag valde att sätta översättningen i pluralis

Amor non talia curat, nec lacrimis crudelis Amor nec gramina rivis nec cytiso saturantur apes nec fronde capellae.

Amor bryr sig inte om sådana saker, den grymme Amor tillfredställs inte av tårar, inte heller tillfredställs ängarna av sina strömmar, inte heller blir bina mätta av lucern eller killingarna av grönskan.

Gutta cavat lapidem, consumitur anulus usu.

Droppen urholkar stenen, ringen förbrukas genom användning.

Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor.

Det som inte lagen förbjuder, det förbjuder blygseln att ske.

Nemo tam timidus est, ut malit semper pendere quam semel cadere.

Ingen är så rädd, att han hellre vill hänga för alltid än falla en gång.

Pisces natare oportet.

Fiskar bör simma. uwaga, rybki, nie rybka!

Omne ignotum pro magnifico est.

Allt okänt är liksom storslaget (uppfattas som storslaget).

Hesterno fetere mero qui credit Acerram fallitur: in lucem semper Acerra bibit.

Den som tror att Acerra stinker surt vin från igår tar fel: Acerra dricker alltid till ljusa morgonen.

Scribit in aversa Picens epigrammata charta et dolet averso quod facit illa deo.

Picens skriver epigram på baksidan av papyrusarket och sörjer att han gör detta med en fientligt sinnad / oblid Gud.

Toto vertice quot gerit capillos, annos si tot habet Ligeia, trima est.

Om Ligeia har så många år som hela hjässan bär hårstrån, då är hon tre år gammal.

Difficile est saturam non scribere.

Det är svårt att inte skriva satir.

Inops potentem dum vult imitari perit.

Den maktlöse går under när han vill härma den mäktige.

Non est bonum esse hominem solum.

Det är inte bra att mannen är ensam.

Caeci vident, claudi ambulant, leprosi mundantur, surdi audiunt, mortui resurgunt.

Blinda få sin syn, halta gå, spetälska bliva rena, döva höra, döda uppstå.

Barbara fraxineis pingatur runa tabellis: quodque papyrus agit, virgula plana valet.

Den utländska runan må ristas in på plankor av askträ: och det som papyrusen åstadkommer är en slät stav i stånd att åstadkomma.